일본어 공부 한달정도됐는데 이게 작문이나 글을보고 해석은 좀되는데듣기할때우리말처럼 바로바로 해석이 된다기보다저도모르게 속으로 우리말로
이게 작문이나 글을보고 해석은 좀되는데듣기할때우리말처럼 바로바로 해석이 된다기보다저도모르게 속으로 우리말로 변환하고있어요그리고 동사들어오면서부터과거형 마스형등 변형이 오면서 듣을때바로바로 해서이 안되네요 ㅜㅜ특히 5단동사 쿠 구 우 츠 루 누 무 부 스 로 끝나는 동사과거형부터 헬이네요 ㅋㅋ읽으면서 해석은가능하나 들으면..바로 우리말로 변환이 안되는...원래 듣기랑 말하기가 가장 늦게 되겠죠??ㅜㅜ
안녕하세요!
그야…
당연히 공부한지 얼마 안 되었으니까
“ 당연 ” 한 것이죠…
한국어는
태어나서부터 쭈욱 (몇 년 아니 십 몇년 동안)
말하고
듣고
쓰고
이런식으로 접해온 것이고
늘 우리가 접하고 있으니….
생활에 지장이 없을 정도로만 구사하시는 분들이 당연히 많을 것이지만
외국어는요…??
공부할 때가 아니면
접할 일이 없다는 겁니다….
그러니 굉장히 진심이신 분들은
핸드폰 언어 설정 = 일본어
노래 = 제이팝
드라마 = 일드
예능 = 일본 예능
애니 / 만화
이런식으로 도배해놓는 사람들이
공부 이력은 적어도
시간이 지나면 한국어에 많이 노출되어 있는 것처럼
일본어 또한 이래 노출되면
나머진 시간이 해결해 줄 일입니다.
그러니
당연히 본인께서도 늘 접할 수 있도록 그런 환경을 조성해서 본인을 노출시키시려고 하셔야 시간이 지나면서 공부하는 것과 시너지가 나죠 ㅎㅎ
공부한 지 얼마 안 지난 시점에서는
무언가 큼지막한 걸 바란다기보다는
한 단계씩 성장하는 자기 자신의 모습을 캐치하면서
조그마한 변화에도 긍정적으로 바라보며 앞으로 나아가는게 좋습니다.
아무래도
큰 걸 기대하고 하면 당연히 서순 자체가 그리 되는 서순이 아니니깐요 ^^;;
그러니
일단은 일본어를 몰랐던 시기보다는 아시는 게 많아지셨으니까 일단 그런 거 하나씩 깨우치면서 출발하시죠 ㅋㅋ
시간이 지나면
솔직히 포기하지 않고 쭉 본인 페이스대로 하시면
자연스레 이해가 되는 구간도 생기실 것입니다 ^^!!
감사합니다!