이게 작문이나 글을보고 해석은 좀되는데듣기할때우리말처럼 바로바로 해석이 된다기보다저도모르게 속으로 우리말로 변환하고있어요그리고 동사들어오면서부터과거형 마스형등 변형이 오면서 듣을때바로바로 해서이 안되네요 ㅜㅜ특히 5단동사 쿠 구 우 츠 루 누 무 부 스 로 끝나는 동사과거형부터 헬이네요 ㅋㅋ읽으면서 해석은가능하나 들으면..바로 우리말로 변환이 안되는...원래 듣기랑 말하기가 가장 늦게 되겠죠??ㅜㅜ
안녕하세요!
그야…
당연히 공부한지 얼마 안 되었으니까
“ 당연 ” 한 것이죠…
한국어는
태어나서부터 쭈욱 (몇 년 아니 십 몇년 동안)
말하고
듣고
쓰고
이런식으로 접해온 것이고
늘 우리가 접하고 있으니….
생활에 지장이 없을 정도로만 구사하시는 분들이 당연히 많을 것이지만
외국어는요…??
공부할 때가 아니면
접할 일이 없다는 겁니다….
그러니 굉장히 진심이신 분들은
핸드폰 언어 설정 = 일본어
노래 = 제이팝
드라마 = 일드
예능 = 일본 예능
애니 / 만화
이런식으로 도배해놓는 사람들이
공부 이력은 적어도
시간이 지나면 한국어에 많이 노출되어 있는 것처럼
일본어 또한 이래 노출되면
나머진 시간이 해결해 줄 일입니다.
그러니
당연히 본인께서도 늘 접할 수 있도록 그런 환경을 조성해서 본인을 노출시키시려고 하셔야 시간이 지나면서 공부하는 것과 시너지가 나죠 ㅎㅎ
공부한 지 얼마 안 지난 시점에서는
무언가 큼지막한 걸 바란다기보다는
한 단계씩 성장하는 자기 자신의 모습을 캐치하면서
조그마한 변화에도 긍정적으로 바라보며 앞으로 나아가는게 좋습니다.
아무래도
큰 걸 기대하고 하면 당연히 서순 자체가 그리 되는 서순이 아니니깐요 ^^;;
그러니
일단은 일본어를 몰랐던 시기보다는 아시는 게 많아지셨으니까 일단 그런 거 하나씩 깨우치면서 출발하시죠 ㅋㅋ
시간이 지나면
솔직히 포기하지 않고 쭉 본인 페이스대로 하시면
자연스레 이해가 되는 구간도 생기실 것입니다 ^^!!
감사합니다!