s s

일본어 제 최애곡이 뮤즈의 스노하레인데도입 가사가 "후시기다네 이마노 기모찌"던데제가 알기론 후시기다네

2 2 2 2

일본어 제 최애곡이 뮤즈의 스노하레인데도입 가사가 "후시기다네 이마노 기모찌"던데제가 알기론 후시기다네

제 최애곡이 뮤즈의 스노하레인데도입 가사가 "후시기다네 이마노 기모찌"던데제가 알기론 후시기다네 뜻이 "이상해씨" 아닌가욧?그런데 해석은 "신기해" 라고 되잇어서뭐가 진짜 뜻읹지 궁금해욧 (진짜모름)

cont
image

안녕하세요!

이렇게 보시면 좋을 것 같네요!

<이상해 + 씨>

이상해 = 不思議(ふしぎ)

씨 = 種(たね)

일본어에는,

탁음이 올라갈 수 있는 친구들에 한해선,

이 앞에 어떤 단어가 오면,

그 영향을 받아서 탁음이 올라가는

어려운 말로 " 연탁 현상 " 이라는게 있습니다! (모든 단어에 100% 작용하는 건 아님!)

た라는 친구는

탁음이 올라갈 수 있는 친구이며

로 가는 경우는 " " 로 발음합니다!

그래서

不思議(ふじぎ)+種(たね)

不思議種(ふしぎね)

가 된 것이죠 ^^

자,

不思議だ(ふしぎだ)라는 단어를 한 번 보시기 바랍니다!

얘는

な형용사라는 " 품사 " 인데

이 친구 뒤에다가,

부드러운 어감을 나타내는 말투 (종조사) 인 ね를 붙이면

不思議だ

신기하구나~ / 신기하네~ / 이상하구나~ / 이상하네~

와 같은 식으로 해석이 된답니다 ^^

그러다보니

이상해씨 / 이상하구나~ (이상하네~ / 신기하구나~ / 신기하네~)

가 발음이 비슷한 게 된 것이죠 ^^

간혹,

이런 거 가지고 물어보시는 분들이 계시답니다 ㅎㅎ

감사합니다!