일본어 제 최애곡이 뮤즈의 스노하레인데도입 가사가 "후시기다네 이마노 기모찌"던데제가 알기론 후시기다네
제 최애곡이 뮤즈의 스노하레인데도입 가사가 "후시기다네 이마노 기모찌"던데제가 알기론 후시기다네 뜻이 "이상해씨" 아닌가욧?그런데 해석은 "신기해" 라고 되잇어서뭐가 진짜 뜻읹지 궁금해욧 (진짜모름)
안녕하세요!
이렇게 보시면 좋을 것 같네요!
<이상해 + 씨>
이상해 = 不思議(ふしぎ)
씨 = 種(たね)
일본어에는,
탁음이 올라갈 수 있는 친구들에 한해선,
이 앞에 어떤 단어가 오면,
그 영향을 받아서 탁음이 올라가는
어려운 말로 " 연탁 현상 " 이라는게 있습니다! (모든 단어에 100% 작용하는 건 아님!)
즉
た라는 친구는
탁음이 올라갈 수 있는 친구이며
だ로 가는 경우는 " 다 " 로 발음합니다!
그래서
不思議(ふじぎ)+種(たね)
不思議種(ふしぎだね)
가 된 것이죠 ^^
자,
不思議だ(ふしぎだ)라는 단어를 한 번 보시기 바랍니다!
얘는
な형용사라는 " 품사 " 인데
이 친구 뒤에다가,
부드러운 어감을 나타내는 말투 (종조사) 인 ね를 붙이면
不思議だね
신기하구나~ / 신기하네~ / 이상하구나~ / 이상하네~
와 같은 식으로 해석이 된답니다 ^^
그러다보니
이상해씨 / 이상하구나~ (이상하네~ / 신기하구나~ / 신기하네~)
가 발음이 비슷한 게 된 것이죠 ^^
간혹,
이런 거 가지고 물어보시는 분들이 계시답니다 ㅎㅎ
감사합니다!